Hikmah Memeberi Maaf

memberi maaf

Islam mengajak manusia untuk saling memaafkan dengan memberikan posisi tinggi kepada si pemberi maaf. Karena, seperti dikemukakan oleh Al Quran dan hadis Nabi, sifat pemaaf merupakan bagian dari akhlak luhur, yang harus menyertai seorang Muslim yang takwa. “….. dan orang-orang yang menahan amarahnya dan memaafkan (kesalahan) orang lain, Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebajikan.” (QS Ali Imran [38]:134). Nabi Muhammad SAW sendiri dikenal sebagai seorang yang pemaaf dan berlapang dada.

Hal ini dapat kita buktikan saat pembebasan Kota Makkah, ketika Nabi di hadapan orang-orang yang selama belasan tahun memusihinya, bahkan berupaya untuk menghilangkan nyawanya. Kepada mereka Rasulullah berkata, “Wahai orang-orang Quraisy. Menurut pendapat kamu sekalian, apa yang akan aku perbuat terhadap kamu sekarang?” Jawab mereka, “Yang baik-baik. Saudara yang pemurah, sepupu kami yang pemurah. “ Mendengar jawaban itu Nabi berkata, “Pergilah kamu sekalian. Kamu sekarang sudah bebas!”

Dari peristiwa ini, kita melihat betapa luhur dan lapang dadanya Nabi dalam memberikan maaf justru terhadap mereka yang selama ini telah memusuhi, membenci, menghina, dan menyakitinya. Tanpa menunjukkan sedikitpun tanda-tanda kebencian maupun rasa ingin membalas dendam. Padahal ketika itu, seluruh pasukannya yang berjumlah 10 ribu orang siap melakukan apa saja yang diperintahnya, dan tinggal menunggu isyarat beliau. Penulis sejarah  Nabi Muhammad SAW, Muhammad Husain Haekal, mencatat peristiwa penaklukan Makkah itu sebagai pengampunan umum (amnesty) missal pertama di jagad ini.

Pernah Rasulullah, sebagai seorang komandan, menata sendiri dan menyusun barisan dalam perang Badar. Beliau mendatangi seorang prajurit yang berdiri agak ke depan dari barisan pasukan. Rasul menekan prajurit tersebut dengan tongkatnya agar dia mundur sedikit ke belakang, sehingga barisan menjadi lurus.

Prajurit itu berkata, “Wahai Rasulullah, tongkat itu menyakiti perutku. Aku harus membalas! Rasulullah memberikan tongkatnya kepada prajurit itu seraya berkata, “Balaslah!” Orang itu madu ke depan dan mencium perut Nabi sambil berkata, “Aku tahu, bahwa aku akan terbunuh hari ini. Dengan cara ini aku menyentuh tubuhmu yang suci.” Belakangan dia menghambur ke depan, menyerang musuh dengan pedangnya, hingga mati syahid dalam Islam.

Sikap Nabi Muhammad SAW yang penyayang, penyantun, dan pengampun, menunjukkan bahwa beliau bukanlah manusia yang suka permusuhan. Dalam surah Annurr ayat 22 Allah berfirman: “…. Dan hendaklah mereka memaafkan dan berlapang dada.” Dalam Albaqarah ayat 237 yang artinya “….. dan pemaafan kamu itu lebih dekat kepada takwa….”

Published in: on 28 Mei 2010 at 02:59  Tinggalkan sebuah Komentar  

Daftar Kata Baku dan Tidak Baku

aktif aktip, aktive
Alquran Al-Quran, Al-Qur’an, Al Qur’an
amfibi amphibi
analisis analisa
apotek apotik
asas azas
asasi azasi
atlet atlit
atmosfer Atmosfir, atmosphere
azan adzan
cabai cabe, cabay
daftar daptar
dekret dekrit
detail detil
doa do’a
efektif efektip, efektive, epektip, epektif
efektivitas efektifitas
eksem eksim, exim
ekstrem ekstrim, extrim
elite elit
e-mail email, imel
faksimile faksimili, faksimil
Februari Pebruari, February
foto photo
fotokopi foto copy, photo copy, photo kopi
hakikat hakekat
hipotesis hipotesa
ijazah ijasah, izajah
izin ijin
jadwal jadual
Jumat Jum’at
karena karna
karisma kharisma
karismatik kharismatik
kategori katagori
khotbah khutbah
komplet komplit, kumplit
konkret kongkret, kongkrit, konkrit
kreatif kreatip, kreative
kreativitas kreatifitas
kredit kridit
kualitas kwalitas, kwalitet
kuantitas kwantitas
kuitansi kwitansi
kuota kwota
laknat la’nat
lembap lembab
lubang lobang
maaf ma’af
makhluk mahluk
masyhur mashur
muazin muadzin
mukjizat mu’jizat
napas nafas
nasihat nasehat
negeri negri
nikmat ni’mat
november nopember
objek obyek
pasif pasip, pasive, fasip
penasihat penasehat
petai pete, petay
proklamasi proklamir
provinsi propinsi, profinsi
proyek projek, project
rakaat raka’at
rezim rejim
risiko resiko
rizki rezeki, rejeki, riski, rizqi
rubuh roboh
sintesis sintesa
sistem sistim, system
stroberi strawberi, strawbery
subjek subyek
surga syurga, sorga
saraf syaraf, sarap
takwa taqwa
taoge tauge, toge
teknik tehnik, tekhnik
teknologi tekhnologi, tehnologi
teladan tauladan
telepon telpon, telfon, telefon, telephone
telur telor
tobat taubat
ubah rubah, robah
ustaz ustadz, ustad
ustazah ustadzah
zaman jaman
zikir dzikir
zuhur dzuhur, dhuhur, zhuhur
Published in: on 28 Mei 2010 at 02:47  Tinggalkan sebuah Komentar  

Regular verbs and Irregular verbs

REGULAR VERB LIST

  • accept
  • add
  • admire
  • admit
  • advise
  • afford
  • agree
  • alert
  • allow
  • amuse
  • analyse
  • announce
  • annoy
  • answer
  • apologise
  • appear
  • applaud
  • appreciate
  • approve
  • argue
  • arrange
  • arrest
  • arrive
  • ask
  • attach
  • attack
  • attempt
  • attend
  • attract
  • avoid
  • back
  • bake
  • balance
  • ban
  • bang
  • bare
  • bat
  • bathe
  • battle
  • beam
  • beg
  • behave
  • belong
  • bleach
  • bless
  • blind
  • blink
  • blot
  • blush
  • boast
  • boil
  • bolt
  • bomb
  • book
  • bore
  • borrow
  • bounce
  • bow
  • box
  • brake
  • brake
  • branch
  • breathe
  • bruise
  • brush
  • bubble
  • bump
  • burn
  • bury
  • buzz
  • calculate
  • call
  • camp
  • care
  • carry
  • carve
  • cause
  • challenge
  • change
  • charge
  • chase
  • cheat
  • check
  • cheer
  • chew
  • choke
  • chop
  • claim
  • clap
  • clean
  • clear
  • clip
  • close
  • coach
  • coil
  • collect
  • colour
  • comb
  • command
  • communicate
  • compare
  • compete
  • complain
  • complete
  • concentrate
  • concern
  • confess
  • confuse
  • connect
  • consider
  • consist
  • contain
  • continue
  • copy
  • correct
  • cough
  • count
  • cover
  • crack
  • crash
  • crawl
  • cross
  • crush
  • cry
  • cure
  • curl
  • curve
  • cycle
  • dam
  • damage
  • dance
  • dare
  • decay
  • deceive
  • decide
  • decorate
  • delay
  • delight
  • deliver
  • depend
  • describe
  • desert
  • deserve
  • destroy
  • detect
  • develop
  • disagree
  • disappear
  • disapprove
  • disarm
  • discover
  • dislike
  • divide
  • double
  • doubt
  • drag
  • drain
  • dream
  • dress
  • drip
  • drop
  • drown
  • drum
  • dry
  • dust
  • earn
  • educate
  • embarrass
  • employ
  • empty
  • encourage
  • end
  • enjoy
  • enter
  • entertain
  • escape
  • examine
  • excite
  • excuse
  • exercise
  • exist
  • expand
  • expect
  • explain
  • explode
  • extend
  • face
  • fade
  • fail
  • fancy
  • fasten
  • fax
  • fear
  • fence
  • fetch
  • file
  • fill
  • film
  • fire
  • fit
  • fix
  • flap
  • flash
  • float
  • flood
  • flow
  • flower
  • fold
  • follow
  • fool
  • force
  • form
  • found
  • frame
  • frighten
  • fry
  • gather
  • gaze
  • glow
  • glue
  • grab
  • grate
  • grease
  • greet
  • grin
  • grip
  • groan
  • guarantee
  • guard
  • guess
  • guide
  • hammer
  • hand
  • handle
  • hang
  • happen
  • harass
  • harm
  • hate
  • haunt
  • head
  • heal
  • heap
  • heat
  • help
  • hook
  • hop
  • hope
  • hover
  • hug
  • hum
  • hunt
  • hurry
  • identify
  • ignore
  • imagine
  • impress
  • improve
  • include
  • increase
  • influence
  • inform
  • inject
  • injure
  • instruct
  • intend
  • interest
  • interfere
  • interrupt
  • introduce
  • invent
  • invite
  • irritate
  • itch
  • jail
  • jam
  • jog
  • join
  • joke
  • judge
  • juggle
  • jump
  • kick
  • kill
  • kiss
  • kneel
  • knit
  • knock
  • knot
  • label
  • land
  • last
  • laugh
  • launch
  • learn
  • level
  • license
  • lick
  • lie
  • lighten
  • like
  • list
  • listen
  • live
  • load
  • lock
  • long
  • look
  • love
  • man
  • manage
  • march
  • mark
  • marry
  • match
  • mate
  • matter
  • measure
  • meddle
  • melt
  • memorise
  • mend
  • mess up
  • milk
  • mine
  • miss
  • mix
  • moan
  • moor
  • mourn
  • move
  • muddle
  • mug
  • multiply
  • murder
  • nail
  • name
  • need
  • nest
  • nod
  • note
  • notice
  • number
  • obey
  • object
  • observe
  • obtain
  • occur
  • offend
  • offer
  • open
  • order
  • overflow
  • owe
  • own
  • pack
  • paddle
  • paint
  • park
  • part
  • pass
  • paste
  • pat
  • pause
  • peck
  • pedal
  • peel
  • peep
  • perform
  • permit
  • phone
  • pick
  • pinch
  • pine
  • place
  • plan
  • plant
  • play
  • please
  • plug
  • point
  • poke
  • polish
  • pop
  • possess
  • post
  • pour
  • practise
  • pray
  • preach
  • precede
  • prefer
  • prepare
  • present
  • preserve
  • press
  • pretend
  • prevent
  • prick
  • print
  • produce
  • program
  • promise
  • protect
  • provide
  • pull
  • pump
  • punch
  • puncture
  • punish
  • push
  • question
  • queue
  • race
  • radiate
  • rain
  • raise
  • reach
  • realise
  • receive
  • recognise
  • record
  • reduce
  • reflect
  • refuse
  • regret
  • reign
  • reject
  • rejoice
  • relax
  • release
  • rely
  • remain
  • remember
  • remind
  • remove
  • repair
  • repeat
  • replace
  • reply
  • report
  • reproduce
  • request
  • rescue
  • retire
  • return
  • rhyme
  • rinse
  • risk
  • rob
  • rock
  • roll
  • rot
  • rub
  • ruin
  • rule
  • rush
  • sack
  • sail
  • satisfy
  • save
  • saw
  • scare
  • scatter
  • scold
  • scorch
  • scrape
  • scratch
  • scream
  • screw
  • scribble
  • scrub
  • seal
  • search
  • separate
  • serve
  • settle
  • shade
  • share
  • shave
  • shelter
  • shiver
  • shock
  • shop
  • shrug
  • sigh
  • sign
  • signal
  • sin
  • sip
  • ski
  • skip
  • slap
  • slip
  • slow
  • smash
  • smell
  • smile
  • smoke
  • snatch
  • sneeze
  • sniff
  • snore
  • snow
  • soak
  • soothe
  • sound
  • spare
  • spark
  • sparkle
  • spell
  • spill
  • spoil
  • spot
  • spray
  • sprout
  • squash
  • squeak
  • squeal
  • squeeze
  • stain
  • stamp
  • stare
  • start
  • stay
  • steer
  • step
  • stir
  • stitch
  • stop
  • store
  • strap
  • strengthen
  • stretch
  • strip
  • stroke
  • stuff
  • subtract
  • succeed
  • suck
  • suffer
  • suggest
  • suit
  • supply
  • support
  • suppose
  • surprise
  • surround
  • suspect
  • suspend
  • switch
  • talk
  • tame
  • tap
  • taste
  • tease
  • telephone
  • tempt
  • terrify
  • test
  • thank
  • thaw
  • tick
  • tickle
  • tie
  • time
  • tip
  • tire
  • touch
  • tour
  • tow
  • trace
  • trade
  • train
  • transport
  • trap
  • travel
  • treat
  • tremble
  • trick
  • trip
  • trot
  • trouble
  • trust
  • try
  • tug
  • tumble
  • turn
  • twist
  • type
  • undress
  • unfasten
  • unite
  • unlock
  • unpack
  • untidy
  • use
  • vanish
  • visit
  • wail
  • wait
  • walk
  • wander
  • want
  • warm
  • warn
  • wash
  • waste
  • watch
  • water
  • wave
  • weigh
  • welcome
  • whine
  • whip
  • whirl
  • whisper
  • whistle
  • wink
  • wipe
  • wish
  • wobble
  • wonder
  • work
  • worry
  • wrap
  • wreck
  • wrestle
  • wriggle
  • x-ray
  • yawn
  • yell
  • zip
  • zoom

IRREGULAR VERB LIST

awake awoke awoken
be was, were been
bear bore born
beat beat beat
become became become
begin began begun
bend bent bent
beset beset beset
bet bet bet
bid bid/bade bid/bidden
bind bound bound
bite bit bitten
bleed bled bled
blow blew blown
break broke broken
breed bred bred
bring brought brought
broadcast broadcast broadcast
build built built
burn burned/burnt burned/burnt
burst burst burst
buy bought bought
cast cast cast
catch caught caught
choose chose chosen
cling clung clung
come came come
cost cost cost
creep crept crept
cut cut cut
deal dealt dealt
dig dug dug
dive dived/dove dived
do did done
draw drew drawn
dream dreamed/dreamt dreamed/dreamt
drive drove driven
drink drank drunk
eat ate eaten
fall fell fallen
feed fed fed
feel felt felt
fight fought fought
find found found
fit fit fit
flee fled fled
fling flung flung
fly flew flown
forbid forbade forbidden
forget forgot forgotten
forego (forgo) forewent foregone
forgive forgave forgiven
forsake forsook forsaken
freeze froze frozen
get got gotten
give gave given
go went gone
grind ground ground
grow grew grown
hang hung hung
hear heard heard
hide hid hidden
hit hit hit
hold held held
hurt hurt hurt
keep kept kept
kneel knelt knelt
knit knit knit
know knew know
lay laid laid
lead led led
leap leaped/leapt leaped/leapt
learn learned/learnt learned/learnt
leave left left
lend lent lent
let let let
lie lay lain
light lighted/lit lighted
lose lost lost
make made made
mean meant meant
meet met met
misspell misspelled/misspelt misspelled/misspelt
mistake mistook mistaken
mow mowed mowed/mown
overcome overcame overcome
overdo overdid overdone
overtake overtook overtaken
overthrow overthrew overthrown
pay paid paid
plead pled pled
prove proved proved/proven
put put put
quit quit quit
read read read
rid rid rid
ride rode ridden
ring rang rung
rise rose risen
run ran run
saw sawed sawed/sawn
say said said
see saw seen
seek sought sought
sell sold sold
send sent sent
set set set
sew sewed sewed/sewn
shake shook shaken
shave shaved shaved/shaven
shear shore shorn
shed shed shed
shine shone shone
shoe shoed shoed/shod
shoot shot shot
show showed showed/shown
shrink shrank shrunk
shut shut shut
sing sang sung
sink sank sunk
sit sat sat
sleep slept slept
slay slew slain
slide slid slid
sling slung slung
slit slit slit
smite smote smitten
sow sowed sowed/sown
speak spoke spoken
speed sped sped
spend spent spent
spill spilled/spilt spilled/spilt
spin spun spun
spit spit/spat spit
split split split
spread spread spread
spring sprang/sprung sprung
stand stood stood
steal stole stolen
stick stuck stuck
sting stung stung
stink stank stunk
stride strod stridden
strike struck struck
string strung strung
strive strove striven
swear swore sworn
sweep swept swept
swell swelled swelled/swollen
swim swam swum
swing swung swung
take took taken
teach taught taught
tear tore torn
tell told told
think thought thought
thrive thrived/throve thrived
throw threw thrown
thrust thrust thrust
tread trod trodden
understand understood understood
uphold upheld upheld
upset upset upset
wake woke woken
wear wore worn
weave weaved/wove weaved/woven
wed wed wed
weep wept wept
wind wound wound
win won won
withhold withheld withheld
withstand withstood withstood
wring wrung wrung
write wrote written
Published in: on 28 Mei 2010 at 02:44  Tinggalkan sebuah Komentar  

Belajar Bahasa Sunda yuk…!

pisangpisang goreng

Jika Anda mengatakan pisang pada orang Sunda, jangan heran jika ia akan memberikan pisang goreng. Ya, sebab dalam bahasa Sunda pisang artinya ‘pisang goreng’. Lebih umum, pisang dalam artian ini lebih mengarah kepada pisang goreng yang biasanya diolah dengan tepung.  Lalu, pisang itu sendiri apa? Dalam bahasa Sunda, pisang itu sendiri adalah cau.
Miskomunikasi ataupun missunderstanding alias salah arti kadang menjadi lucu bagi orang yang baru belajar bahasa Sunda. Nah, jika Anda (non-Sunda) tidak ingin terjebak kesalahan arti untuk belajar atau coba-coba belajar bahasa Sunda, maka ikutilah “kursus” singkat ini.

***
Aksara dalam bahasa Sunda sama halnya dengan aksara Latin (A-Z), namun ditambah dengan adanya aksara ny-, ng-, é, dan eu. Misalnya, dalam kata:
nyangu (asal kata sangu ‘nasi’) yang artinya menanak nasi;
ngarit (asal kata ‘arit’) artinya sedang mengarit.
Terkadang, yang membedakan cara bicara orang Sunda dengan orang luar Sunda adalah penggunaan é, e, dan eu. Pengucapan é lakukanlah dengan menarik pipi sehingga bibir seperti tersenyum. Kalau pengucapan eu, lakukan dengan kepala agak didongakkan ke atas, kayak kita mau sendawa alias teurab. Untuk melatihnya, bedakan pengucapan kata-kata berikut!
É     : témpé, Rancaékék, pélét, hésé, tétéh, Palémbang, motor bébék,
céngék, pépés ikan, kasép, korék api, héhéhéhé
E     : Sumedang, pedang, gelas, Jember, kebon, ganteng, Semarang,
balsem
EU   : Leuwipanjang, Cibeureum, heureuy, geulis, hideung, beuteung,
beuheung, beungeut,  seuneu

Ok? Jika sudah fasih, bedakan pengucapan kalimat berikut:
Tétéh caket treuk hideung (artinya: ‘Teteh dekat truk hitam’)
Tétéh cakeutreuk hideung (artinya: ‘Teteh sangat hitam sekali’)

* Tétéh = kakak perempuan/panggilan kepada perempuan yang lebih tua usianya dari kita.

***
Seperti halnya bahasa Jawa, bahasa Sunda pun mengenal “strata” bahasa. Dalam hal ini, penggunaan bahasa harus dibedakan saat berbicara kepada sesama (teman), orangtua, sampai anak kecil. Ini yang dinamakan undak-usuk basa, artinya ‘naik turunnya penggunaan bahasa’ (disesuaikan dengan keadaan).

1. Kata Ganti

Kata ganti dalam bahasa Sunda, sama seperi bahasa Indonesia yaitu kata ganti orang ke-1, kata ganti orang ke-2, dan kata ganti orang ke-3, Misalkan kata saya (aku) dalam bahasa Sunda bisa: abdi, kuring, sim kuring, ataupun aing/uing. Begitu pula kata kamu (engkau) dalam bahasa Sunda bisa: maneh, anjeun, sia, ataupun silaing. Penggunaannya? Kembali ke undak-usuk basa! Dalam bahasa Sunda ada ragam bahasa halus, resmi, atau biasa (pergaulan), ataupun kasar.
Mari, kita belajar menerapkan kata-kata ganti orang tersebut. Misalkan, Anda datang ke suatu tempat dan ingin memberitahukan bahwa Anda datang dari Jakarta
– Ragam bahasa halus resmi
Sim kuring angkat ti Jakarta tabuh opat naék  karéta api Parahyangan (Saya berangkat dari Jakarta pukul empat naik kereta api Parahyangan)

– Ragam bahasa halus tidak resmi

Abdi angkat ti Jakarta tabuh opat naék  karéta api Parahyangan

– Ragam biasa/gaul/sesama teman

Kuring/urang/déwék indit ti Jakarta jam opat naék  karéta api Parahyangan.

* Kata ganti yang biasa dipakai sekarang: Urang

– Ragam bahasa kasar
Aing indit ti Jakarta jam opat naék  karéta api Parahyangan.

Bagaimana jika akan menggunakan kata kamu dalam bahasa Sunda?
– Ragam bahasa halus (untuk ke orang tua atau orang baru dikenal)
Anjeun angkat ti Jakarta tabuh sabaraha? (Kamu berangkat dari Jakarta pukul berapa?)

Agar lebih aman, bisa diganti dengan sapaan atau nama orang yang ditanya, misalnya:
Bapa angkat ti Jakarta tabuh sabaraha? (Bapak berangkat dari Jakarta pukul berapa?)
Andi angkat ti Jakarta tabuh sabaraha? (Andi berangkat dari Jakarta pukul berapa?)

– Ragam biasa/gaul/sesama teman
Maneh  indit ti Jakarta jam sabaraha?

– Ragam bahasa kasar
Silaing  indit ti Jakarta jam sabaraha?

Sama seperti bahasa Indonesia, dalam bahasa Sunda ada juga kata ganti lain yang biasa dipakai berupa kata ganti tunggal, berdua, ataupun jamak (saya, kita, kami atau kamu, mereka berdua, mereka).

– Ragam bahasa halus (untuk ke orang tua atau orang baru dikenal)
Abdi sadayana angkat ti Jakarta tabuh opat naék  karéta api Parahyangan (Kita semua berangkat dari Jakarta pukul empat naik kereta api Parahyangan)

– Ragam biasa/gaul/sesama teman

Kuring saréréa indit ti Jakarta jam opat naék  karéta api Parahyangan.

Berikut ini kata ganti dalam bahasa Sunda secara lebih lengkap sesuai dengan ragam bahasa/situasi:
> Orang Ke-1:
Tunggal:

sim kuring (halus, resmi)
abdi (halus, tak resmi)
kuring / déwék / urang (biasa/sesama)
aing (kasar)

Jamak:
sim kuring sadayana (halus, resmi)
abdi sadayana (halus, tak resmi)
kuring saréréa (biasa/sesama)

> Orang Ke-2
Tunggal
Bapa / ibu (sapaan/dianggap saudara) – (halus, orang  yang dihormati
anjeun (lemes, sesama)
manéh / silaing (biasa/sesama)
sia (kasar)

Jamak
aranjeun (halus)
maranéh (biasa/sesama)
hidep saréréa (halus, ke usia yang lebih rendah dari kita)

> Orang Ke-3
Tunggal
anjeunna (halus)
manéhna (biasa/sesama)

Jamak
aranjeunna (halus)
maranéhna (biasa/sesama)

2. Kata Ganti Milik
Kata ganti milik mudah saja, tinggal menggabungkan dengan kata ganti orang.
Contoh:
Ieu buku abdi (Ini buku saya)
Buku manéh (buku kamu)
Buku maranéh saréréa (buku kalian)

3. Kata Tunjuk
dieu (menunjuk yang dekat)
Contoh: Bumi abdi mah di dieu (rumah saya di sini)
dinya (menunjuk yang agak dekat)
Contoh: Tadi mah jam tangan teh aya dinya (tadi sih jam tangan ada di dekat sana)
ditu (menunjuk yang jauh)
Contoh: Tuh, di ditu terminal Leuwipanjang mah! (Terminal Leuwipanjang di sana.)

Nah, kalau orang Sunda ingin menunjukkan tempat sangat jauh? Biasanya pakai kata pisan atau dipanjangkan pengucapannya.
Misalnya:
Imah urang mah jauh pisan ti terminal téh (Rumah saya jauh sekali dari terminal.)
– atau Imah urang mah jauuuuuuuuh ti terminal téh!

4. Kata Tanya
naon untuk menanyakan barang, hal, binatang, tumbuhan
Contoh: Tangkal naon nu runtuh di Jalan Dago basa hujan kamari téh? (Pohon apa yang rubuh di Jalan Dago waktu hujan kemarin?)

saha untuk menanayakan orang/subjek
Contoh: Saha waé nu milu ulin ka Bandung? (Siapa saja yang ikut main ke Bandung?)

mana untuk menanyakan tempat atau hal
Contoh: Rencanana ka tempat mana waé urang  ulin di Bandung téh? (Rencananya ke tempat mana saja kita main di Bandung?)
Contoh: Mana waé gawéan nu kuurang dilakukeun? (Mana saja kerjaan yang harus saya lakukan?)

iraha untuk menanyakan waktu
Contoh: Iraha atuh manéh ulin ka imah urang téh? (Kapan dong kamu main ke rumah saya?)

naha untuk menanyakan sebab atau kelakuan
Contoh: Naha maneh bet ngambek ka urang? (Kenapa kamu jadi marah pada saya?)

kumaha untuk menanyakan cara atau keadaan
Contoh: Kumaha carana nya supaya urang lancar ngomong basa Sunda? (Bagaimana caranya ya agar saya lancar bicara bahasa Sunda?)

sabaraha untuk menanyakan jumlah atau bilangan
Contoh:
Mang, sabarahaan batagor samangkokna? (Mang, berapa batagor semangkoknnya?)
Lamun tilu ditambah lima sabaraha hiji nya? (Kalau tiga ditambah lima berapa, ya?)

5. Imbuhan
Imbuhan dalam bahasa Sunda yang biasa dipakai:
a. Imbuhan di awal (afiks)
N-     = neunggeul (memukul) dasar teunggeul (B.Indonesia: ‘pukul’; seperti
dalam berkelahi)
di-     = diteunggeul (dipukul)
ka-     = kateunggeul (terpukul)
pa-     = papisah (berpisah)
pi-     = pikarunyauen (keadaannya mengibakan)
barang- = barangbawa (segala dibawa)
silih-    = silihteunggeul (saling pukul)
ti-     = titajong (terantuk, misalnya terantuk batu)
ting-    = tingcorowok (pada berteriak)

b. Imbuhan di tengah (infiks)
-ar-    = gareulis (pada cantik-cantik, -ar- merujuk pada banyak)
-um-    = gumeulis (sok merasa diri cantik, padahal gak cantik)

c. Imbuhan di delakang (sufiks)
-an    = tulisan (hasil menulis)
-eun    = tuliseun (yang harus ditulis)
-keun    = anteurkeun (antarkan)
-na    = gaweanana (kerjaannya/tapi bukan menunjukkan milik, misalnya
kerjaannya sih biasa tapi upahnya lumayan.)

d. Imbuhan depan-belakang (konfiks)
ka–an        = kabangsatan (kemalingan)
pa–an        = pangulinan (tempat main)
pang–keun = pangmeulikeun (minta dibelikan)
pi–eun        = pirugieun (bakal rugi)
pika–eun    = pikasieuneun (menakutkan)
sa–eun     = sapeutingeun (cuman buat semalam)

6. Kalimat Majemuk

a. Hubungan waktu:
saprak
Contoh: Saprak diputuskeun, kabogoh kuring jadi mindeng ngalamun (Semenjak diputuskan, pacar saya jadi sering melamun)

ti mimiti
Contoh: Ti mimiti ayeuna, kuring embung deui ngagandong gajah! (Dari mulai sekarang, saya tidak mau lagi menggendong gajah!)

basa
Contoh: Basa ngaliwat ka hareupeun imahna, manéhna keur digégél anjing. (Waktu saya lewat di depan rumahnya, dia lagi digigit anjing)

nepi ka
Contoh: Nepi ka ayeuna ogé pamajikan masih kénéh nagih ménta pangmeulikeun tank waja. (Sampai sekarang pun istri saya masih selalu menagih minta dibelikan tank baja).

saméméh dan sanggeus
Contoh: Saméméh boga kabogoh, kuring boga lima téori pikeun cara meunangkeun kabogoh. Saeunggeus  boga lima kabogoh, kuring teu boga téori hiji-hiji acan. (Sebelum punya pacar, saya punya lima teori cara mendapatkan pacar. Sesudah punya lima pacar, saya tidak punya teori satu pun.)

waktu
Contoh: Waktu kuring ngajak kenalan, manéhna langsung utah. (Waktu saya mengajak kenalan, si dia langsung muntah).

b. Hubungan sarat:
saupama
Contoh: Luna Maya pasti resepeun ka urang, saupama urang kasép jiga  Ariel Peterpan. (Luna Maya pasti menyukai saya, jikalau saya seganteng Ariel Peterpan)

lamun
Contoh: Manéh bakal lulus ujian, lamun manéh soson-soson diajar. (Kamu akan lulus ujian, kalau kamu belajar dengan sungguh-sungguh)

asal
Contoh: Kuring daék jadi pamajikan manéh, asal manéh bunuh diri heula! (Saya mau jadi istrimu, asal kamu bunuh diri dulu!)

c. Hubungan tujuan:
sangkan/supaya/ambéh
Contoh: Ambéh teu ceurik deui, béré balon wé. (Biar tidak nangis, kasih balon saja).

d. Hubungan perbandingan:
– saperti/ibarat/kawas
Contoh: saperti/ibarat/kawas langit jeung bumi

e. Hubungan sebab:
sabab/lantaran/alatan
Contoh: Manéhna indit ka Bandung, sabab/lantaran/alatan manéhna hayang ulin. (Ia pergi ke Bandung, sebab dia ingin main.)

f. Hubungan akibat:
nepi ka
Contoh: Si Sulé nyasab di Jakarta, nepi ka teu nyaho jalan balik. (Si Sule nyasar di Jakarta, sampai gak tahu jalan pulang.)
akibatna
Contoh: Manéhna judi waé, nepi harta bendana béak korédas. (Ia berjudi terus, sampai harta bendanya habis tak tersisa).

7. Angka dalam Basa Sunda
1    = hiji
2    = dua
3    = tilu
4    = opat
5    = lima
6    = genep
7    = tujuh
8    = dalapan
9    = salapan
10    = sapuluh
11    = sabelas
12    = duabelas (
13 – 19 tinggal pakai pengucapan angka 1 – 9 + belas)
20    = duapuluh
100    = saratus
5000    = lima rebu

8. Warna dalam Basa Sunda
Merah              = beureum
Hitam               = hideung
Putih                = bodas
Hijau                = héjo
Biru                  = biru
Kuning             = konéng
Merah muda    = kayas

9. Nama-Nama Binatang dalam Bahasa Sunda

Kucing        = ucing
Tikus           = beurit
Kecoak       = cucunguk
Cecak         = cakcak
Ulat              = hileud
Capung       = papatong
Burung        = manuk
Ikan             = lauk
Ular             = oray
Kunang2    = cika-cika
Kelelawar   = lalay
Kupu-kupu  = kukupu
Nyamuk      = reungit
Lalat           = laleur
Kodok        = bangkong
Lintah        = léntah
Kerbau      = munding
Sapi          = sapi
Itik/bebek    = entog/meri

10. Nama-Nama Anggota Badan dalam Basa Sunda

biasa – halus
Kepala     = sirah – mastaka
Mata        = mata – soca
Dahi        = tarang – taar
Bibir        = biwir – lambey
Dagu        = gado – angkeut
Leher        = beuheung – tenggek
Telinga    = ceuli – cepil
Rambut    = buuk – rambut
Hidung    = irung – pangambung
Pipi        = pipi – damis
Tangan        = leungeun – panangan
Pantat        = bujur – imbit
Dengkul    = tuur – tengku
Kaki        = suku – sampéan

11. Nama-Nama Buah-Buahan/Sayuran dalam Basa Sunda

Pisang              = cau
Pepaya             = gedang
Rambutan         = rambutan
Mangga             = buah
Durian                = kadu
Manggis             = manggu
Mentimun           = bonténg
Kangkung          = kangkung
Bayam                = bayem
Kentang              = kentang
Kelapa               = kalapa
Kelapa muda    = dawegan

12. Nama-Nama yang Berhubungan dengan Alam/Sekitar/Lingkungan

Matahari    = panonpoé
Bulan         = bulan
Pelangi      = katumbiri
Sungai       = walungan
Petir           = gelap
Guntur        = guludug
Gelap         = poék
Api             = seuneu
Dingin        = tiis
Panas        = panas
Udara         = hawa
Sepi            = sepi, jempling
Ribut           = gandéng
Basah        = baseuh
Pantai        = basisir
Langit         = langit
Asap          = haseup
Tanjakan    = tanjakan
Turunan      = pudunan
Telaga        = talaga, danau, situ
Kebun         = kebon
Keruh          = kiruh
Bening        = hérang
Rumah        = imah, bumi (hls.)

13. Nama-Nama yang Berhubungan dengan Waktu

Senin           = Senén
Selasa        = Salasa
Rabu           = Rebo
Kamis         = Kemis
Jumat          = Jumaah
Sabtu          = Saptu
Minggu        = Minggu – Minggon, Ahad ((hls.)
Sebulan      = sabulan, sasasih (hls.)
Setahun      = sataun
Seminggu   = saminggu, saminggon (hls.)
Kemarin      = kamari
Kemarin lusa    = mangkukna
Esok lusa    = pagéto
Hari              = poé, dinten (hls.)
Jam/pukul    = jam, tabuh (hls.)
Pagi-pagi    = isuk-isuk, énjing-énjing (hls.)
Siang           = beurang, siang (hls.)
Sore             = soré, sonten (hls.)
Malam          = peuting, wengi (hls.)
Waktu          = waktu, waktos (hls.)

***
Nah, sebagai bahan bicara jika Anda main/berwisata ke Bandung atau ke daerah lainnya di tanah Sunda, barangkali contoh percakapan praktis berikut dapat menolong Anda.
Mang/Pak/Bu/Kang/Téh, punten. Upami pangaos ieu …. (barang yang dimaksud) sabarahaan?
(Mang/Pak/Bu/Kang/Teh, maaf, kalau harga barang …. ini berapa?)

Tiasa ditawis nya? 7.000 wé nya? Kan mésérna seueur.
(Bisa ditawar kan? 7.000 aja ya? Kan belinya banyak.)

Ngical naon wae?
(Jual apa saja?)

Ari Mang/Pak/Kang/Téh tos lami icalan di dieu?
(Mang/Pak/Kang/Téh sudah lama jualan di sini?)

Janten sadayana sabaraheun?
(Jadi semuanya berapa?)

Ari … tos lami di Bandung atanapi urang dieu asli?
(Sudah lama tinggal di Bandung atau orang sini asli?)

–  Punten badé tumaros, dupi ka terminal/stasion ti dieu ka palih mana, nya? (Maaf numpang nanya, kalau ke terminal/stasiun dari sini ke arah mana, ya?)

–  Punten, dupi ka terminal/stasion nganggé angkot jurusan mana, nya? (Maaf, kalau ke terminal/stasiun dari sini pakai angkutan kota ka arah mana, ya?)

Hatur nuhun, Mang/Pak/Bu/Kang/Téh. Punten tos ngarérépot
(
Terima kasih Mang/Pak/Bu/Kang/Téh. Maaf sudah merepotkan)

Punten, dupi ka jamban  ka palih mana, nya? (Maaf, kalau ke WC/belakang ke sebelah mana, ya?

Nepangkeun, nami abdi Gatot Suratot (Perkenalkan nama saya Gatot).
Kalau ragam bahasa biasa:  Kenalkeun, abdi Gatot Suratot).

Abdi mah urang Jakarta, namung lami ngumbara di Uganda. Ari asli mah turunan Spanyol. (Saya orang Jakarta, tapi lama mengembara di Uganda. Tapi aslinya keturunan Spanyol.)

Lami teu? (Lama gak?)

Sakedap deui (sebentar lagi)

Kang, tiasa dianteurkeun ka Jln. X? (Kang, bisa diantarkan ke Jalan X?)

Hatur nuhun, permios! (Terima kasih, permisi/selamat tinggal)

Tips yang paling jitu saat jalan-jalan di Bandung atau kota lainnya di tanah Sunda, jangan lupa awalnya pake: punten. Ini untuk menunjukkan rasa hormat dan cepat akrab. Jika bahasa Sunda Anda semakin mentok akan perbendaharaan kosakata atawa vocabulary Sunda, selipin saja pake bahasa Indonesia.
Jangan lupa, jika Anda ingin bertanya dan Anda masih di dalam mobil, keluarlah dari mobil dan samperin orang yang akan ditanya. Ini sudah menjadi aturan tak tertulis, yang menunjukkan rasa hormat pada orang setempat. Kadang orang yang bertanya dari dalam mobil, bertanya akan dianggap tidak tahu sopan santun. Logikanya: masak sih orang yang butuh harus disamperin?  Di mana-mana juga penggemar mendatangi artis…hehehe!

Published in: on 28 Mei 2010 at 02:33  Tinggalkan sebuah Komentar  

Tes Potensi Akademik (TPA)

Dalam menghadapi Ujian Masuk Perguruan Tinggi Negri (UMPTN), baik melalui UM ataupun SNMPTN pasti dihadapkan soal-soal tentang Tes Potensi Akademik (TPA).

Beberapa contohnya :

destruktif bersifat menghancurkan
Detensi Penawanan penahanan
determinasi kegigihan untuk bertahan
devaluasi penurunan nilai uang
deviasi menyimpang
dhuafa lemah
Differensiasi Proses membedakan
digresi menyimpang
Diminish Menghilang secara perlahan –> fading
Diskrepansi ketidakcocokan sesuatu (data/citra)
distingsi perbedaan

Nah… bagi temen-temen yag berminat mendapatkan nilai lebih pada ujian TPA, di sini saya bermaksud berbagi sesuatu yang bermanfaat untuk mempelajari TPA lebih banyak.

Saya akan berbagi daftar kata serta definisinya, juga software interaktif dalam bentuk CD pembelajaran yang bisa kita gunakan untuk mengevaluasi kemampuan TPA kita.

Namun perlu diingat bahwa daftar kata yang ada di CD pembelajaran ini tidak 100% keluar dalam ujian TPA, namun sebagai sarana belajar dan evaluasi. Maka jangan terpaku pada ini saja.

Untuk mendownload CD pembelajaran TPA bisa didownload di sini :

http://www.4shared.com/file/WcLi-IuR/CD_pembelajaran_Tes_Potensi_Ak.html

Karena CD pembelajaran ini masih dalam bentuk Disk Image, maka anda perlu mendownload software Daemon Tool untuk menjalankan Programnya

Software Daemon Tool bisa di download di sini :
http://www.4shared.com/file/nkkRnjnp/Daemon_Tool.html

Semoga bermanfaat

.

jangan lupa tinggalkan komentar ya… 🙂

Published in: on 28 Mei 2010 at 01:52  Tinggalkan sebuah Komentar  

Tips Untuk Berhenti Merokok

JAKARTA, KOMPAS.com — Selain motivasi dari diri sendiri, perokok yang mau berhenti juga membutuhkan dukungan lingkungan sekitarnya. Menurut dokter spesialis kedokteran jiwa Rumah Sakit Persahabatan, dr Tribowo T Ginting, dalam kampanye bebas rokok bertema “Break Free” di Jakarta, Rabu (26/5/2010), setidaknya ada lima hal yang dapat dilakukan dalam mendukung perokok yang ingin berhenti.

1. Bersihkan rumah dari atribut-atribut rokok seperti bungkus rokok, asbak, dan korek. Lalu, ajaklah rekan-rekan sesama perokok untuk tidak merokok di depan perokok yang ingin berhenti.

2. Bersabarlah, khususnya dalam 1-2 minggu pertama. “Kemungkinan akan timbul perselisihan dengan perokok yang sedang berusaha berhenti,” kata dr Bowo.

3. Berikan banyak pujian dan penghargaan kepada yang hendak berhenti merokok. “Hargai keputusan mereka yang ingin berhenti, rayakan kalau dalam 1-2 minggu mereka berhasil,” tambah dr Bowo.

4. Sediakan waktu untuk mendengarkan curahan hati dan perasaan perokok yang berusaha berhenti.

5. Alihkan perhatian perokok dengan menyibukkan mereka seperti mengajak jalan-jalan atau melakukan aktivitas fisik seperti olahraga pada waktu-waktu biasanya dia merokok. “Permen dapat mengalihkan perhatian perokok saat dia enggak tau mau apa, dia makan permen,” tambah dokter spesialis jantung, dr Aulia Sani.

6. Yang terpenting, yakinkanlah perokok bahwa mereka mampu berhenti atau mengurangi kebiasaan mengonsumsi nikotin.

Published in: on 28 Mei 2010 at 00:54  Tinggalkan sebuah Komentar  

assalamu’alaikum

moevieck_4

moevieck_4

ahirnya setelah bertahun-tahun surfing internet kesampean juga bikin blog. huft…

bagi kalian yang mau berbagi informasi, silahkan kirimkan ke moevieck_4@yahoo.com

agar bisa saya tampilkan di blog ini.

hahaha….

Published in: on 28 Mei 2010 at 00:18  Tinggalkan sebuah Komentar